þakkir fannst í 7 gagnasöfnum

þakka Sagnorð, þátíð þakkaði

þökk Kvenkynsnafnorð

þakka þakkaði, þakkað

þökk -in þakkar; þakkir þakkar|kvak

þakka sagnorð

fallstjórn: þágufall + þolfall

láta í ljós, bera upp þakkir (við e-n)

ég þakkaði honum upplýsingarnar

frambjóðandinn þakkaði mönnum stuðninginn

þakka þér fyrir

þakka fyrir mat eða aðrar veitingar

þakka þér fyrir <gjöfina>

þakka fyrir mat eða aðrar veitingar

þakka fyrir sig

þakka fyrir mat eða aðrar veitingar

ekkert að þakka

þakka fyrir mat eða aðrar veitingar


Sjá 2 merkingar í orðabók

þökk nafnorð kvenkyn

þakklæti

<þú hefur þá ratað> þökk sé guði

... guði sé lof


Fara í orðabók

þakkir no kvk flt

þökk no kvk
eiga þakkir skilið
eiga <honum, henni> þakkir að gjalda
eiga þakkir skildar
færa <honum, henni> þakkir
flytja <honum, henni> þakkir
Sjá 18 orðasambönd á Íslensku orðaneti

Í setningunni það er honum að þakka er fornafnið það í nefnifalli.

Lesa grein í málfarsbanka


Sumir hafa amast við orðunum takk fyrir vegna danskra áhrifa. Benda má á þökk fyrir eða þakka þér fyrir í þeirra stað.

Lesa grein í málfarsbanka


Frekar er mælt með því að segja eiga þakkir skildar en eiga þakkir skilið enda þótt hið síðarnefnda sé einnig tækt.

Lesa grein í málfarsbanka


Sögnin þakka getur tekið með sér tvo liði, annan í þágufalli og hinn í þolfalli. Þannig er rétt að segja hún þakkar ríkisstjórninni efnahagsbatann eða hún þakkar efnahagsbatann ríkisstjórninni og hún þakkar miklum æfingum þennan árangur eða hún þakkar þennan árangur miklum æfingum en ekki „hún þakkar efnahagsbatanum ríkisstjórninni“ og „hún þakkar þessum árangri miklum æfingum“.

Lesa grein í málfarsbanka

þakkir
[Lísa (landupplýsingar á íslandi fyrir alla)]
[enska] credits

þakka s. ‘flytja þökk,…’; sbr. fær., nno. takka, nsæ. tacka, d. takke (fsæ. þakka, fd. thackæ). So. er nafnleidd af þökk; < *þankōn, sbr. fe. ðancian, fsax. thankōn, fhþ. dankōn, ne. thank og nhþ. danken. Af sama toga er þakkindi h.ft. ‘þakkir’. Sjá þökk, þekkja, þokki, þykja og þykkja (3).


þökk, †þo̢kk kv. ‘þakklæti, þakklætistjáning’; sbr. fær. tøkk, nno. takk kv., sæ. tack, d. tak; < *þankō; sbr. gotn. þanks k. ‘þökk’, fe. ðanc k. ‘hugsun, hylli, þakklæti’, fhþ. dank k. ‘hugsun, ætlun, þökk’, sbr. og ne. thank(s) og nhþ. dank ‘þökk’; < *þanki- k. Sjá þakka, þanki, þekkja, þokki og þykja. Þökk, †Þo̢kk kv. var einnig nafn á tröllkonu (í norr. goðafræði).